-
1 συναθροίζω
assembleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συναθροίζω
-
2 συναρμολογώ
assembleΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > συναρμολογώ
-
3 επαθροιζόμεθα
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st plἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st plἐπᾱθροιζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπᾱθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπᾱθροιζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἐπᾱθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
4 ἐπαθροιζόμεθα
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st plἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st plἐπᾱθροιζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπᾱθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 1st pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπᾱθροιζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἐπᾱθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)ἐπαθροϊζόμεθα, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) -
5 επαθροιζομένων
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen plἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen plἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
6 ἐπαθροιζομένων
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen plἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen plἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp fem gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροϊζομένων, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres part mp masc /neut gen pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
7 επαθροίζει
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sgἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sgἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
8 ἐπαθροίζει
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sgἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sgἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζει, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
9 επαθροίζονται
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd plἐπαθροΐζονται, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζονται, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
10 ἐπαθροίζονται
ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd plἐπαθροΐζονται, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd plἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose)ἐπαθροΐζονται, ἐπαθροίζομαιassemble besides: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic parad-form prose) -
11 επηθροίζοντο
ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἐπηθροΐζοντο, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (attic epic ionic)ἐπηθροΐζοντο, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (attic epic ionic) -
12 ἐπηθροίζοντο
ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἐπηθροΐζοντο, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (ionic)ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (attic epic ionic)ἐπηθροΐζοντο, ἐπαθροίζομαιassemble besides: imperf ind mp 3rd pl (attic epic ionic) -
13 συνάγω
+ V 50-87-105-65-70=377 Gn 1,9(bis); 6,21; 29,3.7A: to bring together, to gather [τινα] Gn 29,22; to gather, to assemble (a council) [τινα] Ex 3,16; to gather (anim.) [τινα] Gn 29,3; id. [τι] Gn 1,9; to glean [τι] Ru 2,2; to collect (money) [τι] 2 Kgs 22,4; to gather, to pick up [τινα] Dt 30,3; to receive, to invite, to take care of [τινα] Mi 4,6; to lead sb (to marry her) [τινα] 2 Sm 11,27, see also Jgs 19,18; to lead into one’s house, to take care of (anim.) [τινα] Dt 22,2M/P: to assemble, to gather Gn 49,1; to be wrapped together (of tow) Sir 21,9συνάγονται εἰς πόλεμον they gather for war, they are drafted for war 1 Sm 13,5; συνήχθησαν ἐπ᾽ ἐμὲ μάστιγες I was thoroughly lashed Ps 34(35),15; συνάγαγε τὰς χεῖράς σου withdraw your hands 1 Sm 14,19; ἐν νεότητι οὐ συναγείοχας, καὶ πῶς ἂν εὕροις ἐν τῷ γήρᾳ σου; if you have not gathered in your youth, how will you find anything in your old age? Sir 25,3; συναχθήσῃ εἰς τὸν τάφον σου you will be gathered to your grave, you will be burried2 Kgs 22,20*DnLXX 12,12 καὶ συνάξει and he shall collect corr.? συνάψει for MT ויגיע and he reaches to, and he lives until; *JgsA 7,22 συνηγμένη gathered-צבר? to heap up or-צרר? bound together, gathered for MT צררתה towards Zererah; *2 Sm 3,34 καὶ συνήχθη and they came together, and they assembled-אסף? for MT ויספו יסף? they added to, they (wept) even more, see also 2 Sm 6,1; *1 Kgs 7,10(23) συνηγμένοι collected ends, circumference?-קוהII (verb) for MT קוה (subst.) measuring line; *Is 29,7 καὶ... οἱ συνηγμένοι and those who were gathered-ומעדתה? יעד for MT ומצדתה and her stronghold; *Ez 13,5 καὶ συνήγαγον ποίμνια and they gathered flocks-עדר ותעדרו ? for MT גדר ותגדרו and they built a wall; *Zech 2,10 συνάξω I will gather, I will invite-תישׁכנ? for MT תישׁפר I have spread (you); *Ps 15(16),4 (οὐ μὴ) συναγάγω I will (not) bring together, assemble-אסף for MT אסיך נסך I will pour outCf. LE BOULLUEC 1989 133(Ex 9,19-21); ROST 1967 108-111.118-121; →MM; NIDNTT; TWNT -
14 θαμυρίζει
θαμυρίζωassemble: pres ind mp 2nd sgθαμυρίζωassemble: pres ind act 3rd sg -
15 συναγείρω
Aξυνάγειρα Il.20.21
: [dialect] Ep. [ per.] 3pl. [tense] aor.1 [voice] Pass.συνάγερθεν Theoc.22.76
:—gather together, assemble, ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα (sc. τοὺς θεούς) Il. l.c., cf. Pl.Criti. 121c;ἐκκλησίην Hdt.3.142
, cf. 1.206;τὸν Ὀλυμπικὸν.. ἀγῶνα, ἵνα τοὺς Ἕλληνας ἅπαντας.. ξυναγείρει Ar.Pl. 584
; alsoσ. ἀγῶνα Lys.33.1
;σ. κύκλους Antiph. 190.9
; esp., collect armies, soldiers, etc., Hdt.1.4, 4.4, Plb.2.18.7, etc.;σ. στρατιὰν εἰς Βαβυλῶνα X.Cyr.8.6.19
;τοὺς ἀριστέας ἐπὶ τὸν σῦν Ant.Lib.2
:—[voice] Pass., gather together, come together, assemble,συναγειρόμενοι Il.24.802
; but συναγρόμενοι, [dialect] Ep. part. [tense] aor. 2 [voice] Pass., 11.687.2 collect the means of living,βίοτον Od.4.90
:—[voice] Med., collect for oneself,ὅσα [κτήματα] ξυναγείρατ' Ὀδυσσεύς 14.323
, 19.293; for Il.15.680, v. συναείρω.3 metaph., σ. ἐμαυτόν collect myself, Pl. Prt. 328d:—[voice] Pass., of the soul, πανταχόθεν ἐκ τοῦ σώματος ς. Id.Phd. 67c;μοι ἡ θρασύτης συνηγείρετο Id.Chrm. 156d
, cf. Theoc.15.57:— [voice] Med.,συναγείρατο θυμόν A.R.1.1233
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναγείρω
-
16 συναλίζω
Aσυνήλισα Hdt.1.176
, - άλισα ib. 125:—bring together, collect, assemble, τινας Hdt.1.125; σ. ἐς τὴν ἀκρόπολιν τὰς γυναῖκας ib. 176, cf. 2.111;τοὺς ἐπιεικεστάτους.. πρὸς τὴν σκηνήν X. HG1.1.30
:—[voice] Pass., come together, assemble, Hdt.1.62, 5.15, 102, X.An.7.3.48, etc.;σ. εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας Id.Cyr.1.2.15
; of things, τὸ πλεῖστον ἐκ τοῦ μυελοῦ ς. Hp.Oss.15;βορβόρου περὶ αὐτὰ συναλισθέντος Arist.GA 763a33
.-------------------------------------------A eat salt with, eat at the same table with, Act. Ap.1.4, Man.5.339; συναλίζεται = convescitur, Gloss. (Cf. ἅλς, σύναλος; συναυλιζόμενος is v.l. in Act.Ap. l.c.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναλίζω
-
17 κῶμος
Grammatical information: m.Meaning: `revel, carousal, merry-making of youths, Dionysiac festive procession and festive songs, feast' (posthom.).Compounds: Compp., e.g. κωμ-ῳδός `singer of a κῶμος' (Att.), `comic player' (hell.) with - έω, - ία etc., σύγ-κωμος `comrade of a κ.' (Att.; rather backformation from συγ-κωμάζω).Derivatives: κωμικός = κωμῳδικός `belonging to a comedy' (Aeschin., Arist., hell.); κωμάζω `participate in a κῶμος, drink' (posthom.) with κωμασία `festive procession', κωμαστής `drinker, member of a festive procession' (Att., pap.), κωμαστήριον `place where κωμασταί assemble' (pap.), κωμαστικός `belonging to a κωμαστής or a κῶμος' (D. H., Ph.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: As the development of the meaning of κῶμος is uncertain, the etymology rests on assumptions: with κώμη, Goth. haims etc. (s. κώμη) to a supposed * kōi- `assemble, range oneself' (Bezzenberger BB 27, 168); to κώμυς (Persson Beitr. 1, 160); as `banquet' to Lat. cibus (?; Osthoff Etym. parerga 1, 7). - I suggest that this was a Pre-Greek word.Page in Frisk: 2,62Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῶμος
-
18 συνέρχομαι
συνέρχομαι (since Il. 10, 224 [in tmesis]; ins, pap, LXX, pseudepigr., Philo, Joseph., Just.; Ath., R. 23, p. 77, 8) impf. συνηρχόμην; fut. συνελεύσομαι; 2 aor. συνῆλθον (συνῆλθα B-D-F §81, 3; W-S. §13, 13; Mlt-H. 208); pf. ptc. συνεληλυθώς; plpf. 3 pl. συνεληλύθεισαν, ptc. fem. pl. συνεληλυθεῖαι.① to come together w. others as a group, assemble, gather συνέρχεται ὁ ὄχλος Mk 3:20. συνέρχονται πάντες οἱ ἀρχιερεῖς 14:53.—Ac 1:6 (s. B-D-F §251; Rob. 695); 2:6, 37 D; 5:16; 10:27; 16:13; 19:32; 21:22 v.l.; 22:30; 28:17; 1 Cor 14:26. W. the addition of εἰς w. acc. of place (Pla., Leg. 6, 13, 767c; Diod S 13, 100, 7 συνῆλθον εἰς Ἔφεσον; Zech 8:21) Ac 5:16 v.l.; ἐν w. dat. of place (POxy 1187, 6) ἐν ἐκκλησίᾳ 1 Cor 11:18; αὐτοῦ Mk 6:33 v.l.; ὅπου J 18:20; ἐπὶ τὸ αὐτό (s. αὐτός 3b; ς. ἐπὶ τὸ αὐτό Josh 9:2; Syntipas p. 75, 16) 1 Cor 11:20; 14:23; B 4:10. Foll. by a dat. come together with someone, assemble at someone’s house (PTebt 34, 4 [I B.C.] συνελθεῖν Ὥρῳ; Jos., Bell. 2, 411) Mk 14:53 v.l.; D 14:2. πρός τινα come together to (meet) someone (Ex 32:26) Mk 6:33 v.l. Foll. by an inf. of purpose Lk 5:15; by εἰς denoting purpose 1 Cor 11:33; IEph 13:1. εἰς can also introduce a result that was not intended οὐκ εἰς τὸ κρεῖσσον ἀλλὰ εἰς τὸ ἧσσον συνέρχεσθε you hold your meetings in such a way that they turn out not to your advantage, but to your disadvantage 1 Cor 11:17. εἰς κρίμα vs. 34 (on the solemnity of a celebration cp. the schol. on Aristoph., Pax 967f: to the question ‘τίς τῇδε;’ [=“who is here?”] the group answers ‘πολλοὶ κἀγαθοί’. τοῦτο δὲ ἐποίουν οἱ σπένδοντες, ἵνα οἱ συνειδότες τι ἑαυτοῖς ἄτοπον ἐκχωροῖεν τ. σπονδῶν=“many good men.” Now, those who pour the libations were accustomed to do this [ask the question], so that those who were aware of anything inappropriate about themselves might absent themselves from the libation). W. indication of the nature and manner of the meeting συνέρχεσθε ἐν μιᾷ πίστει IEph 20:2.② to come/go with one or more pers., travel together with someone (BGU 380, 13; 596, 4 [84 A.D.]) τινί (EpArist 35; Jos., Ant. 9, 33) τοὺς συνελθόντας αὐτῇ Ἰουδαίους J 11:33. ἦσαν συνεληλυθυῖαι ἐκ τῆς Γαλιλαίας αὐτῷ Lk 23:55. Cp. Ac 1:21; 9:39; 10:23, 45; 11:12. ς. τινι εἰς τὸ ἔργον 15:38. σύν τινι instead of the dat. alone 21:16. συνελθόντων ἐνθάδε prob. means (because of συνκαταβάντες 25:5) they came back here with (me) 25:17.③ to unite in an intimate relationship, come together in a sexual context (X., Mem. 2, 2, 4; Diod S 3, 58, 4; Ps.-Apollod. 1, 3, 3; Philo, Virt. 40; 111; Jos., Ant. 7, 168; 213) ἐπὶ τὸ αὐτό ς. 1 Cor 7:5 v.l. In πρὶν ἢ συνελθεῖν αὐτούς Mt 1:18 domestic and marital relations are combined. (In marriage contracts in pap πρὸς γάμον τινὶ συνελθεῖν means ‘marry’. Also without πρὸς γάμον: BGU 970, 13 [II A.D.] συνηρχόμην τῷ προγεγραμμένῳ μου ἀνδρί).—M-M. TW. -
19 εναγελάζεσθαι
-
20 ἐναγελάζεσθαι
См. также в других словарях:
assemble — as‧sem‧ble [əˈsembl] verb 1. [transitive] MANUFACTURING to make a product by putting parts together: • The factory will assemble GM pickup trucks for sale in the Chinese market. 2. [transitive] FINANCE if a financial institution assembles a loan … Financial and business terms
assemblé — [ asɑ̃ble ] n. m. • 1700; de assembler ♦ Chorégr. Saut avec une jambe, l autre étant en l air, où l on retombe sur les deux pieds réunis. ● assemblé nom masculin ou assemblée nom féminin Pas de conclusion d un enchaînement ou temps de préparation … Encyclopédie Universelle
assemblé — assemblé, ée (a san blé, ée) part. passé. 1° Mis ensemble. Des molécules assemblées par la force de cohésion. Devant le sénat assemblé. • Une tenue d états ou les chambres assemblées pour une affaire très capitale, LABRUY. 6. • Quand la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
assemble — as·sem·ble vb bled, bling vt: to bring or summon together into a group esp. in a particular place for a particular purpose vi: to come or meet together in a group often formally or for a common purpose the right of the people peaceably to… … Law dictionary
Assemble — As*sem ble, v. t. [imp. & p. p. {Assembled}; p. pr. & vb. n. {Assembling}.] [F. assembler, fr. LL. assimulare to bring together to collect; L. ad + simul together; akin to similis like, Gr. ? at the same time, and E. same. Cf. {Assimilate},… … The Collaborative International Dictionary of English
Assemble-Schnitt — [von engl. assemble, »zusammensetzen«], ein elektronisches Schnittverfahren in der Videobearbeitung, bei dem Video , Audio und Steuerspursignale sequenziell auf Band aufgezeichnet werden, d.h., eine Sequenz wird an die vorhergehende angefügt,… … Universal-Lexikon
assemble — earlly 14c., trans. and intrans., from O.Fr. assembler come together, join, unite; gather (11c.), from L. assimulare to make like, liken, compare; copy, imitate; feign, pretend, later to gather together, from ad to (see AD (Cf. ad )) + simulare… … Etymology dictionary
assemble — [v1] congregate accumulate, agglomerate, amass, bring together, bunch, bunch up, call, call together, capture*, collect, come together, convene, convoke, corral*, flock, gang up*, gather, group, hang around*, hang out*, huddle, lump, make the… … New thesaurus
Assemble — As*sem ble, v. i. To meet or come together, as a number of individuals; to convene; to congregate. Dryden. [1913 Webster] The Parliament assembled in November. W. Massey. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Assemble — As*sem ble, v. i. To liken; to compare. [Obs.] [1913 Webster] Bribes may be assembled to pitch. Latimer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Assemble Head in Sunburst Sound — est un groupe de rock originaire de San Francisco. Sommaire 1 Biographie 2 Membres 3 Discographie 4 Lien externe … Wikipédia en Français